Brand New DayEternal Sunshine of the Spotless Mind
kashinez
read my profile
sign my guestbook

Visit kashinez's Xanga Site!

Name: Kashun
Country: Hong Kong
Metro: Hong Kong
Birthday: 5/2/1976
Gender: Male


Message: message me


Member Since: 2/14/2006

SubscriptionsSites I Read

Blogrings (10 of 12)
中七尋夢營*
previous - random - next

2008 ISCF CAMP【蠔】
previous - random - next

Gideon Group基甸組
previous - random - next

2007 ISCF CAMP-- 昆你一輪
previous - random - next

"06_IS camp"lantau]]
previous - random - next

Form 7 Camp* 等
previous - random - next

搞事羊群
previous - random - next

=)我愛查經~#*
previous - random - next

2008死?未!福音營
previous - random - next

+ FES Mission Camp 2007 +
previous - random - next

View all blogrings

Posting Calendar

|<< oldest | newest >>|
view all weblog archives

Get Involved!

Suggest a link

Recommend to friend

Create a site


Monday, April 27, 2009

求主教導我們禱告

主禱文中文文言譯文

我父在天
願爾名聖,爾國臨格
爾旨得成,在地若天
所需之糧,今日賜我
我免人負,求免我負
俾勿我試,拯我出惡
以國權榮,皆爾所有
爰及世世,誠心所願
凡求者得也

[參<馬太福音> 6章9-13節]

「耶穌在一個地方禱告;禱告完了,有個門徒對他說:『求主教導我們禱告。』」《路十一1》,到底祈禱是否學得來的呢?

李思敬博士藉著九個課題分享他的禱告經歷。-> http://www.gcc.org.hk/pray4hk/teachus.php

連結的內文為<真証傳播>刊載李思敬博士在2001年港九培靈研經大會裡研經會的文字記錄. 如果大家能買到錄音CD, 聽到的內容會更傳神和完整.

***
Eugene Peterson 很活靈活現的演譯
Cross Reference: The Message Bible version
with aids from Bilble Gateway. http://www.biblegateway.com/passage/?book_id=47&chapter=6&version=65

Our Father in heaven,
Reveal who you are.
Set the world right;
Do what's best— as above, so below.
Keep us alive with three square meals.
Keep us forgiven with you and forgiving others.
Keep us safe from ourselves and the Devil.
You're in charge!
You can do anything you want!
You're ablaze in beauty!
Yes. Yes. Yes.
***


Sunday, April 05, 2009

張彧暋﹕有趣但無聊的話題2009

作者不止於湊熱門話題的熱,不被"話題"擾亂視線;卻注目於
該事本身要說的話.

這種看事的態度值得堅持.

***
<張彧暋﹕有趣但無聊的話題 > 2009年4月4日 明報.論壇
http://www.mingpaonews.com/20090404/fab1.htm
http://hk.news.yahoo.com/article/090403/4/biia.html

【明報專訊】筆者每次選題也感到苦惱。這幾個星期的各種新聞與網絡話題,以所謂的「膠文」居多。這些有趣但無聊的話題,究竟有什麼魔力,可以吸引記者追訪、知識分子揮筆、讀者與網民追捧?日文有謂「閱讀空氣」,就是說明掌握社會討論的意義,如捕捉空氣般困難。我們該如何入手分析這些千奇百怪的議題?我先把上月港人關心的一些話題歸納如下:

●一個故事荒唐的香港劇集中的角色「Laughing哥」英勇殉職,大量網民紀念;

●電視新聞節目談論「港男港女」,事件引發網絡討論,更令「御宅族」遊行,譴責媒體;

●某些商學院大學生跳舞(Dem Beat)宣傳校花校草,打搞日本領事演講,引起學界網絡上的世代交鋒,討論「學生傳統文化」;

●立法會粗口風波,報章主要版面譴責議員教壞學生,但副刊與網絡上的知識分子們抗議權力介入語言;

●作家陶傑先生的文章引發「外交風波」。

面對如此眾多非智(如非反智)話題,其實反映香港社會真是人間樂土,溫飽之餘大家的精神生活還真夠貧乏。可是,個別話題可能「騎呢」,但這些無聊話題所引發的討論,其實可以帶來一些啟示。

無聊話題引發討論帶來啟示

第一點,要分析思潮,就要注意政府與媒體如何誘導市民思考與討論的方向。譬如立法會粗口事件,我們可以問,為何議會開會必須像班房?槍桿子出政權,政治不是請客吃飯,為什麼議員該是學生道德模範?這些未經反省的思考方向,其實已經被各種政治權力誘導。

第二點,我們不應只注意個別話題的內容,還要留意各話題背後那些有意無意的選擇。譬如少數民族人士被警員槍殺,導致上千人示威。這事件的報道篇幅,竟與數十人的「御宅族」遊行差不多。因什麼的政治理由與經濟利益令某些話題被低調處理?又譬如陶傑文章事件,媒體提供的只有八卦資訊,而文章所帶起的領土主權、外籍傭工與族群問題,從未被關注(陶先生另一篇近期文章,談的正是少數民族被不公平對待的人權問題)。要分析思潮,就得留意任何議題的選擇,背後已經隱藏了各種動機。

第三點,是新舊媒體的互動問題。「Laughing哥」、「港男港女」事件,是電視引發網絡討論,再由報紙跟進。這兩件事明顯反映電視在市民心目中已經淪為笑柄。大家一方面取笑電視的片面報道與膚淺劇集情節(所謂的「腦殘劇」),卻又相當認真地看待某些大家投射的喜惡形象。「學生傳統文化」事件,代表另類媒體譬如新聞組、博客,已經比傳統報章更廣泛地回應即時事件。如果論評只是對個別觀點的回應,而報道內容跟網絡意見同樣膚淺的話,網民根本毋須參考,導致傳統媒體再無任何道德權威高地。

最後一點,是分析討論的背景氣氛,遠比討論的內容重要。美國社會學家C.W. Mills說,社會制度的效果是很難被個人察覺的,而我們總是難以用清楚的言語去說明個人日常生活的困難背後的集體原因。譬如「Laughing哥」與議員粗口事件,會不會是代表了我們政治制度令我們長期有臥底的感覺?說粗口的政治無間道,正是香港文化遺民,在國家與國際面前感到無力。「港男港女」其實是不是關於我們警覺到對未來絕望,還有人與人感情關係的不安?這些話題背後代表了何種公眾心態?這就有待觀點版論客用更清楚的語言、更深刻的分析與多一點想像力去討論實際的議題了。
***

至於我正在學習「用更清楚的語言」去表達我在思考的議題

起步
起步


Friday, March 20, 2009

學習共享創意 Creative Commons

正在學習共享創意 Creative Commons
http://creativecommons.org/international/hk/
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/deed.zh_TW

Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported

You are free:

Under the following conditions:

  • Attribution. You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work).

    What does "Attribute this work" mean?
    The page you came from contained embedded licensing metadata, including how the creator wishes to be attributed for re-use. You can use the HTML here to cite the work. Doing so will also include metadata on your page so that others can find the original work as well.
     
  • Noncommercial. You may not use this work for commercial purposes.

  • No Derivative Works. You may not alter, transform, or build upon this work.

  • For any reuse or distribution, you must make clear to others the license terms of this work. The best way to do this is with a link to this web page.
  • Any of the above conditions can be waived if you get permission from the copyright holder.
  • Nothing in this license impairs or restricts the author's moral rights.

姓名標示-非商業性-禁止改作 3.0 通用版

您可自由:


惟需遵照下列條件:

  • 姓名標示. 您必須按照作者或授權人所指定的方式,表彰其姓名;但不得以任何方式暗示其為您(或您使用該著作的方式)背書。

    所謂的「姓名標示」是什麼意思?
    引領你前來此處的網頁中嵌入了含授權資訊的後設資料,包括原作者想以什麼方式為人表彰等。你可以使用此處提供的 HTML 來引用此作品、並表彰出處。使用後,你的網頁上也會有授權後設資料,方便他人尋得原始作品。
     
  • 非商業性. 您不得為商業目的而使用本著作。

  • 禁止改作. 您不得改變、轉變或改作本著作。

  • 為再使用或散布本著作,您必須向他人清楚說明本著作所適用的授權條款。(提供本網頁連結便是最好的方式。)
  • 如果您取得著作權人之許可,這些條件中任一項都能免除。
  • 這份授權條款中,沒有任何侵犯或限制作者著作人格權的條文。
免責聲明
免責聲明

授權標章 (Commons Deed) 並非授權條款,僅是讓一般人易於理解法律條款 (Legal Code,即完整的授權條款) 的參考文件──它是讓一般人易於了解的某些關鍵字的表達。您可把授權標章想成是法律條款之下、對使用者友善的一種介面。授權標章本身不具任何法律價值,且 其內容亦不會出現在實際的授權條款中。

Creative Commons 不是法律事務所,亦不提供法律服務。散布、展示或連結到授權標章並不產生律師和客戶的關係。

您合理使用的權利及其他的權利,不因上述內容而受影響。

這是一份讓一般人易於了解的法律條款(完整的授權條款)摘要。





Monday, December 01, 2008

膝痛+鼻水=focus

病和痛會令我比平時集中, 因只能有限度地活動和做事, 便被逼只去做最重要的事. 一切無關痛痒, 平時慣性地搞呢搞路搞一餐的, 自動在意識中fade away.

雖然辛苦, 但感謝天父~


Wednesday, October 08, 2008

哀悼


引用來源 http://chinese.engadget.com/2008/10/06/mortuary-allows-text-message-condolences/

過往會把手機用到機至死方休,
合約完了可以不為甚麼優惠價心動,

在剛學會和它溝通時,
它卻已消失在不知不覺間.

褲袋不是個放手機的好地方:
坐下後是會無聲無息掉出來的...

失機後大傷元氣,
需要一段哀傷期.

要重新收集各位朋友的電話號碼,
麻煩了! 各位朋友,
如果太久沒打電話給你們,
請來個電,
SMS也請打上你的名.

朋友, 不要"絕交"呀~
我們還要一起拯救地球.

請讓我知道一個容易backup電話號碼的方法.

p.s. 老婆 I love you.
       有你煮給我的燜雞, 我才稍稍振作起來!





Next 5 >>